Pojdi na glavno vsebino
Brezplačna dostava za naročila nad 35 €
041 670 666(pon.-čet.: 8.30-16.00, pet.: 8.30-14.30)
0
Urednikov uvodnik

Knjige kot naložba

Samo Rugelj, Bukla 126, 12.10.2016

Knjige kot naložba

V prejšnjem uvodniku Bukle smo se na kratko posvetili pogosto po krivici spregledanim drobnim knjižnicam, ki pa kljub temu lahko predstavljajo unikatno bralsko doživetje. Tokrat se odpravljamo na skrajni drugi krak slovenske knjižne ponudbe: k prestižnim knjižnim izdajam, ki lahko predstavljajo tudi svojevrstno denarno naložbo.

Pred nekaj leti sva se s znancem antikvarjem odpravila na Primorsko, saj me je povabil, da si v živo ogledam eno tamkajšnjih zasebnih knjižnic. Bila je res fascinantna: v skrbno opremljenih in klimatiziranih prostorih je bilo za vrednost več milijonov evrov različnih bibliofilskih knjižnih izdaj, od katerih jih je nekaj doseglo ceno tudi sto tisoč evrov in več. Knjižni zbiralec, gospod v poznih srednjih letih, je imel – poleg vsega drugega – tudi tri dokaj dobro ohranjene komplete izvirnih izdaj Slave vojvodine Kranjske, za vsakega od teh antikvarnih izdaj pa je tržna cena takrat znašala nekako dvajset tisoč evrov.

Kako leto ali dve kasneje smo integralno Slavo vojvodine Kranjske v štirih knjigah ter s peto dodatno knjigo spremnih študij navsezadnje dobili tudi v novi izdaji in slovenskem prevodu, pri čemer je bila osnovna cena cenejše, t. i. meščanske izdaje približno sedemkrat nižja (3500 evrov) od nemške izvirne izdaje. Ob tem je izšla tudi bolj razkošna, t. i. bibliofilska izdaja, ki je stala dvakrat več. Ne glede na to, da so se nekateri zgražali nad to visoko ceno, je bil izid tovrstnega knjižnega projekta, ene temeljnih in mnogokrat citiranih knjig o naši domovini, svojevrsten knjižni podvig, ki je pokazal, da v Sloveniji obstaja (sicer majhen) trg za bolj luksuzne knjižne izdaje.

Najbrž se postavlja vprašanje, kje je meja med običajnimi in prestižnimi knjižnimi izdajami. Sam bi jo postavil nekje pri tristo evrih, kolikor je (približno) pred leti znašala cena za Platonova zbrana dela (Celjska Mohorjeva družba) ali pa razkošna Ars Sacra, ki je pred dvema letoma izšla pri založbi Učila. Knjig v tem cenovnem rangu smo v zadnjem času dobili še kar nekaj: približno sem spadajo Argonavti v treh knjigah (Galerija 2), luksuzna izdaja Svetlaninih pravljic (založba Miš) in še nekaj pres tižnih samozaložniških projektov..

Pomemben in najbolj opazen preboj pa je na področju izdajanja knjig kot umetniških del v zad njem obdobju naredila Mladinska knjiga, pri vseh pa je kot urednik sodeloval Tine Logar. Po prestižni bibliofilski izdaji Biblije, ki je doživela tudi cenejšo izdajo, so se v nadaljevanju lotili ekskluzivnih umetniških knjižnih izdaj, posvečenih nekaterim ključnim italijanskim renesančnim umetnikom, kot so Leonardo da Vinci, Michelangelo in Rafael. Izjemno oblikovanje, izpiljena strokovna besedila, veliki knjižni formati, zelo kakovosten tisk in ročna vezava ter predvsem številne reprodukcije »neznanih« slik iz sicer nedostopnih zasebnih zbirk so zaščitni znaki tovrstnih knjižnih izdaj. Slovenske jezikovne različice, natisnjene v nekaj sto izvodih, so predstavljale nekako desetino celotne tiskane svetovne naklade, kar jim je že samo po sebi podelilo ustrezno unikatnost ter upravičilo visoko ceno več kot tri tisoč evrov.

Vrhunec dosedanjega dela na tem segmentu knjižnega založništva najbrž predstavlja tridelna monografija (tudi s trikratno ceno, izide novembra), v kateri bo z barvnimi reprodukcijami, od katerih bodo številne natisnjene v razmerju 1 : 1, predstavljena Sikstinska kapela, eden od biserov svetovne umetnosti in kulturne dediščine človeštva, ki bo letos izšla tudi v slovenskem jeziku, in sicer le v petdesetih izvodih. Najbrž bi se kdo vprašal, ali so take knjižne izdaje sploh smiselne.

Odgovor na to je gotovo pritrdilen. Po eni strani tako lahko najboljše, kar je zmožno izdelati svetovno nišno založništvo, beremo (no, govorimo seveda o kupcih teh knjig,nekatere od njih so na voljo tudi v knjižnicah) tudi v slovenskem jeziku. Po drugi strani pa s tovrstnimi bibliofilskimi knjižnimi izdajami pokrivamo potrebe tistih prestižnih in premožnih knjigoljubcev, ki bi se v nasprotnem primeru za nakup takih knjižnih umetnin pač ozirali po tujejezičnih izdajah.

Seveda so vse do zdaj omenjene knjige že v osnovi namenjene ozkemu delu bralsko-nakupovalskega občinstva. A vendar, kot je pri tovrstnih prestižnih knjigah značilno, te izdaje vsekakor še dolgo ne bodo romale med odpadni papir. Prek raznih menjalnih načinov – od dedovanja prek podarjanja do prodajanja iz takih ali drugačnih razlogov – bodo v naslednjih letih in desetletjih vsaj nekatere od njih (večkrat) zamenjale lastnika in tako se lahko slej ko prej ponudi ugodna priložnost, da kot visoko cenjene antikvarne knjige pridejo tudi do vas. A to na sedanjem in prihodnjem bibliofilskem trgu še zdaleč ni vse.

Prej omenjeni antikvar mi je med potjo zaupal eno od skrivnosti starih knjig. Enim visoko ceno že v startu postavi založnik, drugim pa cena zraste skozi čas kot ekstrakt narodovega vrednotenja. V času svojega izvirnega izida so bile, denimo, Cankarjeva Erotika, Prešernove Poezije ali pa knjižna izdaja Krsta pri Savici čisto običajne knjige, ki pa jim je z leti cena zrasla do neslutenih višin, tako da so zdaj med bibliofili poimenovane za »veliko trojko«.

Zato gre vsekakor pobrskati po vseh knjižnih policah s starimi knjigami, ki so vam dostopne – morda se kje v kotu skriva kakšen skriti knjižni biser.


Povej naprej

Spletno mesto za boljše delovanje uporablja piškotke.
Ti piškotki ne posegajo v vašo zasebnost. Več ...