Ne(u)sliš(a)na mladost
Novembra je izšel najnovejši Priročnik za branje kakovostnih mladinskih knjig, ki predstavlja kvaliteto produkcije slovenskih knjig za otroke in mladino. Je nepogrešljiv pri strokovnem delu, knjižnični vzgoji in v pomoč pri naročanju knjig za knjižnice. Namenjen je tudi posameznikom, ki jim ni vseeno, kaj njihovi otroci berejo. Brezplačno promocijsko gradivo zlate hruške je na voljo v MKL, Pionirski.
Kolikor ljudi, toliko glasov. Toda luči so usmerjene na oder, kjer nastopajo le glasni in vidni. Na srečo lahko tu in tam tudi drugi dobijo svoj glas. Enkraten, skorajda neznaten, pa vendarle … odprimo knjigo in prisluhnimo. Zazvenel bo v svoji barvi in svetlobi in ne bo nikoli več potihnil. Vtisnil se bo v spomin. In tako bo svet postal za odtenek in za trenutek malo manj nem.
Otroške in mladinske knjige odzvanjajo z glasovi mladih. A njihova Mladost ni vedno dana, samoumevna. Je mladost še Mladost, če ti je ukradena? Si jo sploh doživel, se je dotaknil?
Mladost, ki je prežeta z odsotnostjo ali celo smrtjo staršev, mladost, zaznamovana s travmatičnimi dogodki in duševnimi motnjami, mladost, ki v neskončnem maratonu življenja upehano tekmuje s točkami, številkami, pikami, ocenami …, mladost, ki je ena sama odtujenost; od sorojencev, vrstnikov in družbe, mladost, ki ji sledi temna senca neuslišane ljubezni. Mladost, ki je pahnjena v odraslost, še preden se zave svojega obstoja. Osamljena, zapuščena, nema, pozabljena, izgubljena – neuslišana in neslišna mladost. Odsotnost Mladosti.
Ena najbolj prepoznavnih tem letošnje produkcije je odsotnost. Odsotnost pronica iz vseh por bivanja.
Smrt mater pušča globoke rane na otroških dušah, a zdi se, da se z njo najtežje spoprijemajo očetje, kar neizbežno vodi v razkroj družine (To nisva midva, Hard land, Slon). Otrok postane »sirota« ali celo prevzame vlogo skrbnika, kar ga pahne v še večjo stisko.
Odsotnost staršev pozna – poleg žalujočega – še druge obraze. Starši so fizično odsotni (predvsem očetje) ali pa živ(otar)ijo v vzporednih svetovih (Električne ribe, Bizarno, Glas, Dan z očkom, Mala knjiga o ljubezni, 130 utripov na minuto, Nekaj je v zraku). Stik z otroki je zato okrnjen ali pa ga sploh ni. Stisk svojih otrok tako ne razumejo in jih nemalokrat niti ne zaznajo. Pogosto je edini, ki otroka vidi, upošteva in z njim komunicira – terapevt.
Odsotnost staršev kot magnet za sabo potegne odsotnost in stisko sorojencev (Hard land, Električne ribe, 130 utripov na minuto) ter odsotnost vrstnikov (To nisva midva, Električne ribe).
Mladostnik tako ostane prepuščen sam sebi. Morebitni bežni obrisi bližine (Električne ribe, To nisva midva, Bizarno, Hard land) pa v primežu odtujenosti in kratkega stika pogosto izzvenijo v neuslišano ljubezen.
Zaradi odsotnih staršev nemalokrat starševsko vlogo prevzamejo stari starši (Slon, Glas, Bizarno, Življenje po željah Dani). Vezi, ki se stkejo, so močne in trdne in ob pretrganju, ko nastopi smrt ali neozdravljiva bolezen starega starša, pustijo globoke sledi žalovanja (Spomin na drevo, Bizarno). Nasploh igrajo starejši ljudje pomembno vlogo pri premagovanju travm in stisk (130 utripov na minuto) in zdi se, da je svetloba starejših lahko tisti odriv, ki ga otrok ali mladostnik potrebuje za prihodnje korake, za nove začetke (Leto, ko so prišle čebele, Vse iz oreha, Spomin na drevo, 130 utripov na minuto).
Bližina starejših torej zrcali dva vidika. Smrt prinaša bolečino in žalovanje, vendar pa bližina smrti in odhajanja odpira tudi upanje, nov zagon in pogum. Oziranje v preteklost je hkrati tudi pogled v prihodnost. Življenje ni linearna črta od rojstva do smrti, temveč krog, kjer se stikata mladost in starost. Starost v ogledalu uzre svoj (mlajši) odsev; mladost dobi svojo zaveznico in ponovno vznikne kot Mladost (Spomin na drevo, Glas, Januarske zvezde, O mačku, ki je rešil knjige, Bizarno, 130 utripov na minuto).
»Vse, kar leži za teboj, je izginilo v sivem času, in tega ne moreš več videti. Le še prvi del, svojo zgodnjo mladost, preden si prvič zavil za vogal, vidiš bolj jasno kot kadar koli. Ta leži tam pred teboj, žareča v svetlobi časa, ko je bilo zate še vse novo. Odkorakaš tja, proti prvemu delu ulice, ki si ga prehodil, zaslišiš glasove svojega očeta in mame, na stopnišču zavohaš vonjave, prihajaš vedno bliže, mlado srce ti poplesava v starem telesu in spet vse veš.« (Bizarno, str. 169)
V življenju pa se skriva še ena zaveznica Mladosti, ki nevsiljivo, a spretno in pogumno pripenja »sirotam« krila. V temi, kjer vsi kažipoti izginejo, vznikne glas umetnosti, ki si včasih upa pokukati tudi onkraj resničnosti s pripovedovanjem, branjem in pisanjem zgodb (Spomin na drevo, Glas, Bizarno), fotografijo (To nisva midva), filmom (Hard land), glasbo (Hard land, Mežik, Bizarno), ustvarjalnostjo (130 utripov na minuto) …
Umetnost ni odsotna. Je zvesta spremljevalka, terapevtka in sopotnica. Umetnost je prisotna.
(Besedilo je eden od uvodnikov Priročnika za branje kakovostnih mladinskih knjig 2023.)
Priznanja zlata hruška
Zlate hruške so del projekta bralne kulture, ki ga sofinancira Javna agencija za knjigo Republike Slovenije.
Priznanje zlata hruška je vseslovenska knjižničarska nagrada za kakovostno mladinsko knjigo, ki jo skupaj podeljujemo Mestna knjižnica Ljubljana in Zveza bibliotekarskih društev Slovenije. Priznanja bomo slovesno podelili ob Prazniku zlatih hrušk na 39. Slovenskem knjižnem sejmu v torek, 21. novembra 2023, ob 11. uri na Gospodarskem razstavišču, v dvorani Urška.
Letošnja priznanja zlata hruška prejmejo naslednje knjige:
Kategorija izvirna slovenska mladinska leposlovna knjiga
napisal Ram Cunta
narisal Miha Hančič
Tik je šel v gozd po drva
Zavod VigeVageKnjige
Kategorija izvirna slovenska mladinska leposlovna knjiga
Neli Kodrič Filipić
Kdo je kriv, da je zima bela in druge zgodbe
ilustrirala Ana Zavadlav
Založba Pivec
Kategorija izvirna slovenska mladinska poučna knjiga
Natalija Štular
Mala kraljica velikih sten
ilustriral Damijan Stepančič
Gornjesavski muzej Jesenice, enota Slovenski planinski muzej
Kategorija prevedena mladinska leposlovna knjiga
Tina Vallès
Spomin na drevo
prevedla Veronika Rot
Založba Zala
Kategorija prevedena mladinska poučna knjiga
Philippe Nessmann
Z vsemi čuti!
ilustriral Régis Lejonc, fotografije Célestin
prevedla Jasmina Žgank
Založba Miš